Tátovi k narozeninám

(operní pakus pro jaro, léto, zimu i podzim)

ALTor: Ján Mikuš/Šimonýdés, Žibřid, InterpretALT(i): . J.Rusnák, L.Janota, J.Mikuš, J.Hlavičák, J.O.Lukáš, S.B, ZvukoALT pořízen: 22.03.2006
Hodnocení (známka): 3, hodnoceno 2540x Prohlédnuto: 9455x



Mějte si pro svou potřebu tento ZvukoALT! (třeba pomocí pravého talčítka myši..)

Toto operní dílko vzniklo na půdě Janáčkovy akademie múzických umění na Divadelní fakultě při události Salón původní tvorby. Zajímavé na tom všem je, že text před několika lety opravdu napsali Šimonýdés s Žibřidem (Iljou Hurníkem) a i odehráli opravdu ALTově se všemi postavami skutečnými v originALTovém poddání činoherním v den narozenin pana Kočího v hostinci u Vodičky.

Samotný operALT vznikl pak mimo naší ALTovou moc pod taktovkou Jána Mikuše (studenta réžie na JAMU) ze Slovenska. To, že ALT se rodí pomalu i na Slovensku (většinou pod svébytným označenín IN), je skutečně chválihodné a já osobně doufám, že se podaří navázat i další ALTovou spolupráci.. Jak se vše povedlo, posuďte sami..

Tento ZvukoALT nám poslal Žibřid dne 24.09.2007.

Hodnocení

Hodnotit tento zvukoalt (jako ve škole): 1 2 3 4 5


Komentáře našich návštěvníků

Počet komentářů k prohlédnutí: 3


Jméno:

Komentář:



SMT, D.A., 10.12.2007 20:54
K tomu komentáři: emiko bych rozklíčoval jako příjmení Daniela Emika (nebo Emyka, nevím) a to druhé, to je těžší, jsou tam určité prvky, které mi něco připomínají, ale zároveň nevím, jestli to není jenom léčka... yoku může být nějaká forma od yoi, což nevím, co znamená, ale asi je to přídavné jméno v kladném smyslu. V tom třetím slovu neznám význam ale forma je sloveso a to ne na konci je čtvrté slovo. Jeho význa, je stejný jako v češtině. (myslím, že se užívá hlavně na Moravě nebo v jížních Čechách na konci věty)
Žibřid, 5.12.2007 21:34
Co to je za cizojazyčný ALTík?? Kdopak že se to učíval dálnovýchodní jazyky?? Magister Thomasus, Magister Thomasus - něco mi s japonským přízvukem 22x napovídá...
emiko, 10.11.2007 20:20
yoku utaimasune!